‘Any time’ と ‘All the time’ と ‘Every time’ の違いは?

DiaryPal Questions Answered


Any time‘ は、今日の朝8時でも、明日の午後3時でも、はたまた来週でもどんな時でも大丈夫!という時に使います。日本語の”いつでも”に一番近いニュアンスの表現です。

All the time’ は、朝の12時から夜の12時まで24時間、365日ずっと、という意味です。

例えば、友達から”後で電話するね!”と言われた時、もしいつ電話が来ても良いなら、”Call me any time” と言えます。でも、”Call me all the time” とは言わないはず。いくら友達でも、毎日毎日、一日中その人と電話している訳にはいかないですからね。

Every time’ は、何かの出来事とセットで使います。”Aが起こる時には、いつも必ずBも起こる”、といった具合です。

例えば・・・

Every time I see you, I feel happy.
Every time I eat chocolate, I get a little fatter.

== よくある間違い ==

He is so happy.  He is smiling every time.
“When do you want to go to the doctor?” “ All the time is OK for me.”